📁 آخر الأخبار

المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية

المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية.





المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية.
يمكنك تحميل اللائحة PDF اسفل الموضوع 
Abusif : تعسفي
Accord : اتفاق
Achat : شراء
Acquisition : اكتساب
Adaptation : تكييف
Adversaire : خصم
Age : سن
Aggravation : تشديد
Agression : اعتداء
Allégement : تخفيف
Alléguer : ادعى
Alliance : حلف
Ambassade : سفارة
Ambassadeur : سفير
Amphi : المدرج
Ancienneté : أقدميه
Annulation : إبطال
Annulation : إلغاء
Application : تطبيق
Arbitrage : تحكيم
Arme : سلاح
Arrangement : تسوية
Arrestation : اعتقال
Arrestation : توقيف
Assurance : تأمين
Audition : سماع
Autorisation : إذن
Autorisation : ترخيص
Autorisation : رخصة
Avertissement : إنذار
Avocat : المحامي
Banqueroute : تفليسة
Bateau : سفينة
Cambriolage : سطو
Candidature : ترشيح
Capital : رأسمال
Capitalisme : رأسمالية
Capitaliste : رأسمالي
Chambre des conseillers :
مجلس المستشارين






Chambre des représentants : مجلس النواب
Changement : إحالة
Clarification : تصفية
Client : زبون
Code de la famille مدونة
الاسرة
Code de la route مدونة السير
Commerce : تجارة
Commercer : تاجر
Commercial : تجاري
Compétence : اختصاص
Compétence : أهلية
Condition : شرط
Conduite : سلوك
Confession : إقرار
Constitution : دستور
Constitutionnalité : دستورية
Constitutionnel : دستوري
Consultation : استشارة
Contractuel : تعاقدي
Contrebande : تهريب
Contrôle : رقابة
Convention : اتفاقية
Convocation : استدعاء
Cours d'appel : محكمة
الاستئناف
Cours des comptes : المجلس
الأعلى للحسابات
Courtage : سمسرة
Courtier : سمسار
Créditeur : دائن
Crime : جناية
Déclaration : إشهار
Dédoublement : ازدواج
Défense : دفاع
Délégation : إنابة
Délégation : تفويض
Délit : جنحة
Démence : جنون
Démission : استقالة
Dépuration : انتداب
Diplomatie : دبلوماسية
Diplomatique : دبلوماسي
Disciplinaire : تأديبي
Discipline : تأديب
Dissolution : انحلال
Domination : سيطرة
Dot : بائنة
Droit pénal القانون الجنائئ
Droit public القانون العام
Droit : حق
Droit administratif : القانون
الاداري
Droit civil : القانون المدني
Droit d'urbanisme : قانون
التعمير

المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية

Droit fiscal : القانون الجبائي
Droit maritime/ القانون البحري
Droit privé القانون الخاص
Dualisme : ثنائية
Échelonnés : تقسيط
Écouter : سمع
Empoisonner : سمم
Engagement : تعاقد
Erreur : خطأ
Établissement : إقامة
État : دولة
Étranger : أجنبي
Exécutif : تنفيذي
Exécution : تنفيذ
Exécution capitale : إعدام
Expérience : خبرة
Expert : خبير
Explication : تفسير
Faillite : إفلاس
Faillite : تفليس
Faire faillite : أفلس
Falsification : تزوير
Fausseté : زور
Faute : ذنب
Fiançailles : خطبة
Formel : شكلي
Formulaire : استمارة
Fusionnement : دمج
Futilité : باطل
Gage : رهن






Gouvernement : حكومة
Grade : رتبة
Gravité : خطورة
Grève : إضراب
Grosseur : جسامة
Imploration : التماس
Imputation : تهمة
Incitation : تحريض
Indemnité : تعويض
Infidélité : خيانة
Infraction : جريمة
Innocence : براءة
Innocent : بريء
International : دولي
Intrinsèque : جوهري
Investigation : تحقيق
Investissement : توظيف
Irrévocable : بائن
Jugement : حكم
Juriste : حقوقي
La constitution الدستور
La gouvernance الحكامة
La loi de finance: قانون المالية
Latification : إبرام
Le juge القاضي
Légal : شرعي
Légalité : شرعية
Législatif : تشريعي
Législation : تشريع
Legs : إرث
Les relations
internationales : العلاقات
الدولية
Libération : إفراج
Liberté : حرية
Litige : خصومة
Littoral : ساحل
Majeur : بالغ
Mandat : حوالة
Manifestation : تظاهرة
Marchandise : سلعة
Marchés publics الصفقات
العمومية
Mariage : زواج
Menace : تهديد
Modification : تعديل
Motif : سبب

المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية



Nation : أمة
Nationalité : جنسية
Naturalisation : تجنس
Négatif : سلبي
Neutraliste : حيادي
Neutralité : حياد
Nomination : تعيين
Notification : تبليغ
Obéissance : إذعان
Obligation : التزام
Obligatoire : إجباري
Offense : إساءة
Officiel : رسمي
Opposition : تعارض
Ordre : أمر
Parlement : برلمان
Part : حصة
Perpétration : اقتراف
Perte : خسارة
Pillage : سلب
Pilote : ربان
Plainte : شكاية
Plainte : شكوى
Poison : سم
Politique : سياسة
Possession : حيازة
Pouvoir : سلطة
Préavis : إخطار
Prérogatives الصلاحيات
Présidence : رئاسة
Présidentiel : رئاسي
Preuve : إثبات
Preuve : حجة
Preuve : دليل
Preuve évidente : بينة






Préventif وقائي
Principal : أساسي
Principal : رئيسي
Priorité أولوية
Prison : حبس
Prison : سجن
Prisonnier : سجين
Privation حرمان
Privé : خاص
Probabilité احتمال
Probable : راجح
Procès : دعوى
Prodigue سفيه
Profit رِبح
Prologue : ديباجة
Promotion : ترقية
Promotion : ترقية
Propagation : سريان
Prostitution دعارة
Protection : حماية
Protocole مراسم
Provisoire مؤقت
Provocation : تحرش
Provocation تحريض
Proxénète القوادة
Pseudonyme اسم مستعار
Puberté سن البلوغ
Public : جمهور
Publication : إصدار
Publicité : إعلان
Publier : أصدر
Puissance ولاية او سلطة
Pupille ربيب
Purger طهر
Putatif ظني او مفترض
Quasi contrat شبه عقد
Quasi délit شبه جرم
Quasi possession شبه حيازة
Quasi usufruit شبه انتفاع
Question : سؤال
Quitus ابراء
Quota حصة
Rature شطب
Ravissement : خطف
Réclamation شكوى او مطالبة
Recommencer : استئناف
Reconnaissance اعتراف
Recours طعن
Récréance انتفاع وقتي
Rectification تصحيح
Reçu : إيصال
Reçu الوصل
Référendum : استفتاء
Réforme اصلاح
Refus رفض
Relâche الرسو العارض
Relais تناوب
Remise de dette تبرئة من الدين
Rénovation تجديد
Report ترحيل
Répressif : رادع
Répression : ردع
République : جمهورية
Requête استدعاء
Réquisition المصادرة
Resserrement : توثيق
Ressort الاختصاص
Rétention : احتجاز
Rétractation التراجع او
الاستدراك
Retraite : تقاعد
Rétroactif : رجعي
Révélation : إفشاء
Revenu الدخل
Réversion مرجوعية
Révolution ثورة
Rogatoire انابة قضائية
Saisie : حجز
Saisie الحجز
Sanction : جزاء
Sanction : جزاء
Scandale فضيحة
Sceau طابع او ختم
Scrutin اقتراع
Secret : سري
Sédition : شغب
Sénat مجلس الشيوخ
Séquestre حراسة
Serment يمين-قسم




المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية
Session دورة
Siège مقر
Signature : إمضاء
Signature : توقيع
Solde : رصيد
Sous-consommation قلة
الاستهلاك
Sous-ordre توزيع فرعي
Souveraineté : سيادة
Spoliation سلب
Subtilisation : اختلاس
Suicide انتحار
Suppression اخفاء
Surcharge تحوير
Sursalaire زيادة الاجر
Surtaxe ضريبة اضافية
Suspecter : اشتبه
Suspension وقف
Suspicion : اشتباه
Synallagmatique ملزم للطرفين
Syndic وكيل
Syndicat نقابة
Tarif التعريفة
Taxe رسم
Témoin شاهد
Temporel : زمني
Temps : زمن
Tentative شروع او محاولة
Terminologie juridiques
المصطلحات القانونية
Terminologie juridiques
المصطلحات القانونية
Territoire : إقليم
Territorial : إقليمي
Tirage سحب
Tiraillement : تنازع
Titre a ordre سند تنفيذي
Titre au porteur سند لحامله
Titre putatif سند وهمي
Transitoire انتقالي
Translucidité : شفافية
Tribunal de première
instance : المحكمة الابتدائية
Troc المقايضة
Tromperie الخديعة
Truquer : زو ر
Tutelle الوصاية
Tyrannie طغيان
Ultra petits الحكم بأكثر مما طلب
Unanimité الإجماع
Union اتحاد
Usure : ربا
Usure الربا الفاحش
Usurpation : اغتصاب
Usurpation غصب
Vassalité تبعية
Vendre : باع
Vente : بيع
Vente forcée بيع جبري
Verdict قرار المحلفين
Vérité : حقيقة
Veto absolu الرفض المطلق
Veto législatif الرفض التشريعي
Veto populaire الاعتراض
التشريعي
Veuf/veuve أرمل أرملة
Visite des lieux معاينة المكان او
الامكنة
Visite domiciliaire تفتيش
المنزل
Voeu النذر او الرغبة
Voix consultative صوت
استشاري
Voix délibérative صوت تداولي
Voix prépondérante صوت
مرجح
Volontarisme المذهب الارادي
Volonté : إرادة
Volonté unilatérale ارادة
منفردة
Vote : اقترع
Vote : تصويت
Vote par procuration الانتخاب
بالتوكيل
Vote préférentiel صوت
تفضيلي
Vote public صوت علني
Vote secret صوت سري
Xénophobie كره الاجانب
Yacht يخت
Zone contiguë منطقة مجاورة
Zone douanière الحرم
الجمركي
Zone frontière منطقة الحدود
Zone neutre منطقة محايدة
Zone stratégique منطقة
استراتيجية






-Droit public interne = ق . العام الداخلي                                                       
-d'effet rétroactif = أثر رجعي
- régle impérative = قواعد آمرة
- régle supplétive ou interpretative = قواعد مكملة أو مفسرة
-réglements exécutives = القوانين التنفيدية
-réglements d’organisation = القوانين التنظيمية
-réglements de police = القوانين الضبطية
- la doctrine = الفقه
- la législation = التشريع
-constitution = الدستور
-la coutume = العرف
-traités international = الاتفاقات الدولية
-droit constitutionnel = ق. الدستوري
- droit fiscal = ق. الضريبي
- droit administratif = ق. الإداري
-Droit privé interne= ق.الخاص الداخلي
- droit civil = ق. المدني
-droit Commercial = ق. التجاري
- droit maritime = ق. البحري
-Droit mixtes = ق. المختلط
-droit pénalق. الجنائي =
-procédure civile = الإجراءات المدنية
-Procédure pénale = الإجراءات الجنائية
- droit international = ق. القانون الدولي

-conseille de gouvernement = المجلس الحكومي
-Conseil ministériel = المجلس الوزاري
-la constitutionnalité des lois = دستورية القوانين
-la régalité des réglements = شرعية القرارات التنظيمية
-le principe de la séparation des pouvoirs = مبدأ فصل السلط
-le principe de la hiérarchie des normes = مبدأ هرمية القواعد القانونية
-l’ élaboration de la loi = خلق القوانين
- le concept de l’ etat de droit = دولة الحق والقانون

-discours législatif = الخطاب التشريعي
-discours juridique = الخطاب القضائي
-discours doctrinal = الخطاب الفقهي
-tribunal de 1ére instance = المحاكم الإبتدائية
-la cour d’appel = محكمة الإستئناف
-la cours de cassation = محكمة النقض
-juridictions de droit commun = المحاكم العادية
-juridictions spécialisés = المحاكم المتخصصة
- juridictions d’exception = محاكم استثنائية
-justice de proximité = قضاء القرب
-juridictions indépendantes = قضاء مستقل
-lajurisprudence = الإجتهاد القضائي
- sanctions pénales = جزاءات جنائية
- sanctions civiles = جزاءات مدنية
-de crimes = الجنايات

المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية




-les délits = الجنح
-les contraventions = المخالفات
-reclusion = السجن
- emprisonnement = الحبس
-détention = الإعتقال
- -statut de la fonction publique = النظام الأساسي للوظيفة العمومية
-ordre public = النظام العام
- régime juridique = نظام قانوني
-règlement intérieur = النظام الداخلي
-acté authontique = ورقة رسمية
-acte administratif = قرار إداري
-débiteur = مدين
-créancier = دائن
- acté billation = العقد الإداري
-contra nommé = عقد مسمى
-contra innomé = عقد غير مسمى
-le contrat aléatoire = عقد الغرر
- l’objet = المحل
- la cause = السبب
- le dol التدليس=
المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية




-la nullité = البطلان
-les dommages = التعويض
-transférer la propiété d’un bien = نقل ملكية شيء
-acte bilatéral = اتفاق ارادتين
-effectuer un travail = القيام بعمل
-S’abstenir d’accomplir un acte = الإمتناع عن عمل

droit privé القانون الخاص
droit public القانون العام
la gouvernance الحكامة
droit pénal القانون الجنائئ
droit civil القانون المدني
cours des comptes المجلس الأعلى للحسابات
cours d'appel محكمة الاستئناف
droit administratif القانون الاداري
amphi المدرج
marchés publics الصفقات العمومية
la constitution الدستور
code de la famille مدونة الاسرة
code de la route مدونة السير
avocat المحامي
le juge القاضي
المحكمة الابتدائية = tribunal de première instance
العلاقات الدولية:les relations internationales
المصطلحات القانونية:terminologie juridiques
La loi de finance:قانون المالية
Droit maritime/القانون البحري
Chambre des représentants = مجلس النواب
Droit fiscal = القانون الجبائي
Chambre des conseillers = مجلس المستشارين
البرلمان = le parlement
Droit d'urbanisme قانون التعمير
latification : إبرام
Annulation : إبطال
Accord : اتفاق
Convention : اتفاقية
Preuve : إثبات
Obligatoire : إجباري
étranger : أجنبي
Changement : إحالة
Retention : احتجاز
Compétence : اختصاص
Subtilisation : اختلاس
Préavis : إخطار
Alléguer : ادعى
Obéissance : إذعان

المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية


Autorisation : إذن
Volonté : إرادة
Legs : إرث
Dédoublement : ازدواج
Offense : إساءة
Principal : أساسي
Recommencer : استئناف
Convocation : استدعاء
Consultation : استشارة
Référendum : استفتاء
Démission : استقالة
Formulaire : استمارة
Suspicion : اشتباه
Suspecter : اشتبه
Déclaration : إشهار
Publication : إصدار
Publier : أصدر
Gréve : إضراب
Gression : اعتداء
Reconnaissance : اعتراف
Arrestation : اعتقال
Exécution capitale : إعدام
Publicité : إعلان
Usurpation : اغتصاب
Libération : إفراج
Révélation : إفشاء
Faillite : إفلاس
Faire faillite : أفلس
établissement : إقامة
Vote : اقترع
Perpétration : اقتراف
Ancienneté : أقدميه
Confession : إقرار
Territoire : إقليم
Territorial : إقليمي
Acquisition : اكتساب
Obligation : التزام
Imploration : التماس
Annulation : إلغاء
Nation : أمة
Ordre : أمر
Signature : إمضاء
Délégation : إنابة
Dépuation : انتداب
Dissolution : انحلال
Avertissement : إنذار
Compétenc : أهلية
Recu : إيصال
Irrévocable : بائن
Dot : بائنة
Futilité : باطل
Vendre : باع
Majeur : بالغ
Innocence : براءة
Parlement : برلمان
Innocent : بريء
Vente : بيع
Preuve évidente : بينة
Commercer : تاجر
Discipline : تأديب
Disciplinaire : تأديبي
Assurance : تأمين
Notification : تبليغ
Commerce : تجارة
Commercial : تجاري
Naturalisation : تجنس
Provocation : تحرش
Incitation : تحريض
Investigation : تحقيق
Arbitrage : تحكيم
Allégement : تخفيف
Autorisation : ترخيص
Candidature : ترشيح
Promotion : ترقية
Falsification : تزوير





Arrangement : تسوية
Aggravation : تشديد
Législation : تشريع
Legislatif : تشريعي
Clarification : تصفية
Vote : تصويت
Application : تطبيق
Manifestation : تظاهرة
Opposition : تعارض
Engagement : تعاقد
Contractuel : تعاقدي
Modification : تعديل
Abusif : تعسفي
Indemnité : تعويض
Nomination : تعيين
Explication : تفسير
Faillite : تفليس
Banqueroute : تفليسة
Délégation : تفويض
Retraite : تقاعد
échelonnés : تقسيط
Adaptation : تكييف
Tiraillement : تنازع
Exécution : تنفيذ
Exécutif : تنفيذي
Menace : تهديد
Contrebande : تهريب
Imputation : تهمة
Resserrement : توثيق
Investissement : توظيف
Signature : توقيع
Arrestation : توقيف
Dualisme : ثنائية
Infraction : جريمة
Sanction : جزاء
Grosseur : جسامة
Public : جمهور
République : جمهورية
Crime : جناية
Délit : جنحة
Nationalité : جنسية
Démence : جنون
Intrinséque : جوهري
Prison : حبس
Preuve : حجة
Saisie : حجز
Liberté : حرية
Part : حصة
Droit : حق
Juriste : حقوقي
Vérité : حقيقة
Jugement : حكم
Gouvernement : حكومة
Alliance : حلف
Protection : حماية
Mandat : حوالة
Neutralité : حياد
Neutraliste : حيادي
Possession : حيازة
Privé : خاص
Expérience : خبرة
Expert : خبير
Perte : خسارة
Adversaire : خصم
Litige : خصومة
Erreur : خطأ
Fiancailles : خطبة
Ravissement : خطف
Gravité : خطورة
Infidélité : خيانة
Créditeur : دائن
Diplomatique : دبلوماسي
Diplomatie : دبلوماسية
Constitution : دستور
Constitutionnel : دستوري
Constitutionnalité : دستورية
Procés : دعوى
Défense : دفاع
Preuve : دليل
Fusionnement : دمج
Session : دورة
état : دولة
International : دولي
Prologue : ديباجة
Faute : ذنب
Probable : راجح
Répressif : رادع
Présidence : رئاسة
Présidentiel : رئاسي
Capital : رأسمال
Capitaliste : رأسمالي
Capitaliseme : رأسمالية
Principal : رئيسي
المصطلحات القانونية بالفرنسية مع ترجمتها باللغة العربية


Usure : ربا
Pilote : ربان
Grade : رتبة
Rétroactif : رجعي
Autorisation : رخصة
Répression : ردع
Officiel : رسمي
Solde : رصيد
Refus : رفض
Controle : رقابة
Gage : رهن




Client : زبون
Temp : زمن
Temporel : زمني
Mariage : زواج
Truquer : زورٌَ
Fausseté : زور
Littoral : ساحل
Question : سؤال
Motif : سبب
Prison : سجن
Prisonnier : سجين
Secret : سري
Propagation : سريان
Cambriolage : سطو
Ambassade : سفارة
Ambassadeur : سفير
Bateau : سفينة
Arme : سلاح
Pillage : سلب
Négatif : سلبي
Pouvoir : سلطة
Marchandise : سلعة
Conduite : سلوك
Poison : سم
Audition : سماع
Courtier : سمسار
Courtage : سمسرة
écouter : سمع
Empoisonner : سمم
Age : سن
Souveraineté : سيادة
Politique : سياسة
Domination : سيطرة
Achat : شراء
Condition : شرط
Légal : شرعي
Légalité : شرعية
Sédition : شغب
Translucidité : شفافية
Plainte : شكاية
Formel : شكلي
Plainte : شكوى
Témoignage : شهادة
Déclarer : شهر
Journal : صحيفة
Occasion : صفقة
Acte : صك
Compétence : صلاحية
Joaillerie : صياغة
Formule : صيغة
Officier : ضابط
Garant : ضامن
Ajuster : ضبط
Victime : ضحية
Dommage : ضرر
Nécessité : ضرورة
Nécessaire : ضروري
Impot : ضريبة
Garantie : ضمان
Imprévu : طارئ
édition : طبعة
Transpercer : طعن
Divorce : طلاق
Répudier : طلق
Coup : طلقة
Habitude : عادة
Général : عام
Humer : عبء
Justice : عدالة
Plusieurs : عدة
Excuser : عذر
Gage : عربون
Pétition : عريضة
Punition : عقاب
Pénal : عقابي
Drogue : عقار
Foncier : عقاري
Acte : عقد
Sanction : عقوبة
Notoriété : علانية
Travail : عمل
Monnaie : عملة
Commission : عمولة
Public : عمومي
Responsabilité : عهدة
Majorité : غالبية
Obscur : غامض
Tromperie : غبن
Amende : غرامة
égarer : غرر
Fraude : غش
Inattention : غفلة
Garrotter : غل
Erreur : غلط
Intéret : فائدة
Facture : فاتورة
Grossier : فاحش
Individuel : فردي
Secondaire : فرعي
Dissolution : فسخ
Détritus : فضالة
Ignominie : فضيحة
Mineur : قاصر
Régle : قاعدة
Juridique : قانوني
Acceptation : قبول
Jeter : قذف
Emprunt : قرض
Dessein : قصد
Juridication : قضاء
Juridque : قضائي
Consulat : قنصلية
Pouvoir : قوة
Traite : كمبيالة
Liste : لائحة
Décentralisation : لامركزية
Commission : لجنة
Expression : لفظ
Collateur : مانح
Empéchement : مانع
Substance : ماهية
Conjuration : مؤامرة
Perpétuel : مؤبد
Conférence : مؤتمر
Bailleur : مؤجر
Différé :مؤجل
établissement : مؤسسة
Assuré : مؤمن
Principe : مبدأ
Jusifié : مبرر
Somme : مبلغ
Informateur : مُبلغ
Obscur : مبهم
Poursuite : متابعة
Adopté : متبنى
Naturalisé : متجنس
Solidaire : متضامن
Contradictoire : متعارض
Contractant : متعاقد
Accompli : متمم
Contesté : متنازع
Accusé : متهم
Contraint : مجبر
Société : مجتمع
Abstrait : مجرد
Criminel : مجرم
Conseil : مجلس
Inconnu : مجهول
Conservateur : محافظ
Conservation : محافظة
Avocat : محامي
Neutre : محايد
Neutralisation : محايدة
Interné : محجوز
Provocateur : محرض
Huissier : محضر
Investigateur : محقق
Tribunal : محكمة
Condamné : محكوم
Local : محل
Juré : محلف
Contrevenant : مخالف
Contravention : مخالفة
Stockage : مخزون
Civil : مدني
Mémoire : مذكرة
Refusé : مرفوض
Centralisation : مركزية
Souple : مرن
Enchéres :مزايدة
Falsifié : مزور
Participation : مساهمة
égalité : مساواة
Responsable : مسؤول
Responsabilité : مسؤولية
Locataire : مستأجر
Exploitant : مستثمر
Employé : مستخدم
Conseiller : مستشار
Suspect : مشتبه
Acheteur : مشتري
Collectif : مشترك
Projet : مشروع
Confiscation : مصادرة
Exportateur : مُصدر
Source : مصدر
Terminologie : مصطلحات
Contenu : مضمون
Manifestation : مظاهرة
Opposition : معارضة
Puni : معاقب
Punition : معاقبة
Traité : معاهدة
Consultation : معاينة
Adopté : معتمد
Moral : معنوي
Négociation : مفاوضة
Inspecteur : مفتش
Imposé : مفروض
Perdu : مفقود
Délégataire : مفوض
Comparaison : مقارنة
Entrepreneur : مقاول
Travail a forfait : مقاولة
Troc : مقايضة
Lutte : مكافحة
écrit : مكتوب
Contraignant : مكره
Terminé : مكمل
Saliére : ملاحة
Remarque : ملاحظة
Obligation : ملزم
Propriété : ملكية
Biens : ممتلكات
Distingué : مميز
Adjudication : مناقصة
Sélectionné : منتخب
Régulier : منتظم
Délégué : مندوب
Organisation : منظمة
Méthodologie : منهجية
Dot : مهر
Mission : مهمة
Concitoyen : مواطن
Acquiescement : موافقة
Ajourné : مؤجل
Sujet : موضوع
Objectif : موضوعي
Fonctionnaire : موظف
Pacte : ميثاق
Héritaga : ميراث
Port : ميناء
Député : نائب
Région: ناحية
électeur : ناخب
Pénétrant : نافذ
Conflit : نزاع
Probité : نزاهة
Copie : نسخة
Texte : نص
Systéme : نظام
Systématique : نظامي
Théoréme : نظرية
épuisement : نفاد
Frais : نفقة
Influence : نفوذ
Syndicat : نقابة
Syndical : نقابي
Modéle : نموذج
Définitif : نهائي
Interdicrion : نهي
Délégation : نيابة
Parlementaire : نيابي
Donation : هبة
Treve : هدنة
Organisme : هيئة
Moyen : واسطة
Donateur : واهب
Document : وثيقة
Obligation : وجوب
Dépot : وديعة
Ministére : وزارة
Ministériel : وزاري
Ministre : وزير
Médiation : وساطة
Médiateur : وسيط
Tutelle : وصاية
Tuteur : وصي
Testament : وصية
Fonction : وظيفة
Paiement : وفاء
Agent : وكيل
Allégeance : ولاء
Serment : يمين
العلوم القا نونية = science juridique
القانون = la loi
الحق = le droit
علاقة قا نونية = rapport juridique
حادثة قانونية = fait juridique
نضام قانوني = régime juridique
عقد قا نوني = act juridique
الدعوي العمومية = l' action public
الدعوي المدنية = l' action civil
النيا بة العامة = ministére public
محكمة = tribunal
المحاكم الجزائية = tribinaux repressife
القانون الطبيعي = droit natural
القانون الوضعي = droit positif
القانون الدستوري = droit constitutionnel
القانون المدني = droit civil
القانون التجاري = droit commercial
قا نون العقوبات = droit pénal
قا نون الاجراءات الجزائية = droit de procédur pénal
قانون الاجراءات المدنية = droit de procédur civil
قانون العمل = droit du travail
قانون الاسرة = droit de la famille
قانون الجنسية = droit de la nationalité
القانون البحري = droit maritime
القانون الجوي = droit aerien
القانون الاداري = droit administratif
سلطة عمومية = autorité public
قوة عمومية = force public
قاعدة عامة = régle impersonnele
قاعدة مجردة = régle abstraite
شرعي = légitime
دفاع شرعي= légitime défense
عقوبة = sanction
جريمة = infraction
تدابير امن = mésure de sureté
تجريم = incrimination
مركزية = centralisation
لا مركزية = décentralisation
عدم التركيز = déconcentration
تكرار المخالفة = recidive
صعوبة التنفيد = défficulé d'exécution
تعبير عن الارادة = manifestation de la volonté
نقض اتفاق = dérogation
نزع ملكية = expropriation
مصادرة = réquisition

تعليقات